「宅」的前世今生

好宅之人 阿唯
4 min readNov 2, 2018

--

我不知道大家對於「宅」認識有多深,但若果以為「宅在家」跟「御宅族」跟「宅男」的宅字都是同義,就代表你一直以來,都把宅這個概念搞混了。

以下我會憑自己印象和記憶,概括地寫出「宅」這個字的演變。其實WIKI的御宅族條目,會有更多詳細資料,但支節甚多,不是動漫圈中人會覺得很悶。故我嘗試用最簡單的方法來說明一下。

1. 御宅族的誕生

70–80年代,日本有一班狂熱的科幻迷,沉迷動漫遊戲和小說,如果用現在的說法,就是一班宅男,但當時還未有甚麼專用稱呼。1982年《超時空要塞/Macross》上映,主角是有教養的人,喜歡用OTAKU(日文「你」的敬稱)來稱呼對方,FANS開始在現實生活中模仿這樣的說法。隨後評論人中森明夫,為方便批評這班不事生產的人,便將他們統稱為OTAKU,開設新專欄「OTAKU的研究」。OTAKU用日文漢字可寫為「御宅」,華文界於是翻譯為「御宅族」。

在日本社會,御宅族給人的形象,一直不佳。但御宅族只專注於自己的興趣,不理俗世眼光,所以對於「御宅族」這貶稱也漸漸接受,被喻為「OTAKING」的岡田斗司夫,就為御宅族設下一些前設,眼要夠利記憶夠強,又要懂得找資料。由於御宅族不易當,被同輩稱為御宅族,有時是種榮耀。

2. 港、台的宅男宅女

御宅族這個字,隨著日本流行文化在90年代和00年代的全球化,開始入侵港、台等地。但不知是否覺得御宅族三個字太累贅,於是另創新中文詞語「宅男」,特指那些喜歡動漫遊戲的男性,後來連有相同表現的女性也被稱為宅女。

但社會大眾都對御宅族的語源不求甚解,加上御宅族給人的印象,就是整天躲在家裡不出門,沉迷在個人興趣之上,於是「宅」這個字就增添了「隱居」的意思,例如「宅在家」即是喜歡留在家裡。現在說別人是宅男有兩層含義,一是對方的行為很宅,二是不愛外出。

值得留意的是,原本「御宅族/OTAKU」在日本的解法,是跟「家宅」沒有關聯的。但來到華語地區,無論是寫法和含義都出現落差。所以很多動漫圈中人,寧願被稱為御宅族,都不想認自己做帶貶義的「宅男」。

3. 宅的分歧和昇華

現在已很少聽見有人稱自己為御宅族,網絡上一般改為用單字「宅」或疊字「宅宅」,也有人用「阿宅」、「宅人」等。我自己較喜歡用宅人這詞,因為可以泛指男女御宅族,同時避免提及宅男宅女這些貶稱。若單指一人時,用「族」來稱呼對方好像有點怪,這情況下用「宅人」就顯得合適。(所以我將同人誌命名《宅人調查報告》而不是《宅男調查報告》就是這個意思)

這一刻被稱為宅男已經不算太差,因為社會地位更低的「毒男/毒撚/毒L」一詞誕生了。宅反而成為了一種生活態度,加上不少名人都稱自己平日很宅(指不愛外出),宅這個字已成為社會大眾的常用字,意思由貶義漸漸過渡到中性,亦跟「沉迷動漫遊戲者」越走越遠了。

請先登入LikeCoin,再按左邊的
白色拍掌按鍵5下,鼓勵阿唯繼續
創作,支持化讚為賞!

【推薦文章】

--

--

好宅之人 阿唯

宅人一個,熱衷探討本地宅文化生態,自創《宅人調查報告》同人誌系列。另經營FB專頁「好宅之人」。Medium目錄︰https://bit.ly/32nr6Jn