在以前,電子遊戲設計師創作遊戲時,目的不外乎是讓玩家享受到刺激和快感,從而得到滿足。玩家越能投入到遊戲中,遊戲就越成功。
可是現今的手機遊戲,卻講求如何讓玩家盡快進入賭博成癮的狀態,總之最後肯課金抽蛋就對了。而為了把玩家縛定在同一款遊戲中,每天持續登入遊玩,遊戲設計員會把手遊中的小任務,弄得簡單而重覆,可是完成後,會得到一些小報酬(例如派免費石),讓玩家欲罷不能。
所以最近聽到不少宅人,批評這類課金手遊又「農」又「肝」。農和肝都是課金文化流行後,衍生出來的宅界術語,經常在港中台的手遊討論區中見到。跟「課金」不同,農、肝來源並非日語漢字,似是華語地區的自創詞。
雖然這兩字都是用來形容手遊系統的設計,用法亦偏負面,但到底有沒有一個精準的解釋?農和肝是否程度上的分別,抑或這是指兩種不同的情況?
最近讀到好友MSquare Mok在Medium的文章︰為甚麼新一代手機遊戲總是那麼「肝」? — — 遊戲分析隨筆,標題就用了「肝」字。文章中亦提到了他對肝的定義︰
「肝」一字在手遊玩家的世界中是指「花費大量時間」的意思,特別指晚上也不得安眠,對肝臟健康不好。(雖然不肝遊戲也不見得會早睡) 這類要求玩家肝爆的遊戲通常都是有限時的排名戰或是集物活動。
從這裡可以得知,肝其實有「肝爆」或「爆肝」的意思。在動漫界或宅界,我們會指一個人不理自身健康,瘋狂趕進度時的狀態為「爆肝」。最常見的是漫畫家或同人誌畫師要趕截稿日,便會在最後關頭爆肝,燃燒自己生命,才能把稿件完成。
來到手遊界,肝(動詞)則是指玩家在應付限時活動時,必須日打夜打,花大量時間才能趕及完成所有任務/活動。遊戲很肝(名詞),則是形容遊戲經常出現需要肝(動詞)才能完成的任務。可惜文中並未有提及作者對「農」的定義。
之後我在音速語言學習(日語)這個facebook專頁,終於看到了較認真的討論。事緣這個專門傳授日本語知識的地方,有一次反問網民,應如何把中文的農和肝解釋給日本人聽。這裡就牽涉了對農和肝的定義討論。